In article <0001HW.C454BFA0001A5EEDF01846D8@[EMAIL PROTECTED]
>,
George Graves <gmgraves2@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> On Sat, 17 May 2008 16:20:00 -0700, ZnU wrote
> (in article <znu-9045F6.19200017052008@[EMAIL PROTECTED]
>):
[snip]
> Now, I don't believe in the Judeo-Christian religion any more than I
believe
> in the Greek gods or the Norse Gods or any others, but the "old-timey
> English" of the King James version is at least pleasant and uplifting to
> read.
>
> It's like rewriting Shakespeare into modern street- American English.
Jeeze
> what a horrible thought!
It might be interesting to see a translation done in conjunction with a
modern author of some actual literary talent, rather than written for a
third-grade reading level as every modern translation I've ever seen
appears to be.
Of course, I can't figure out why people who really believe in this
stuff don't just learn to read it in the original languages. I mean, if
you take them at their word, this is the most im****tant knowledge in the
world, right?
Then again, many of them, in my experience, don't actually bother read
it at all. They just accept what authority figures tell them about it.
(So much for the Protestant Reformation.)
--
"More than two decades later, it is hard to imagine the Revolutionary War
coming
out any other way."
--George W. Bush in Martinsburg, W. Va., July 4,
2007


|